TransMotion®
语言功能
市场信息
常见问答

超过50% 的网络用户使用英语之外的母语。


“这个网站看上去棒极了– 如此准确的内容翻译以及与MotionPoint之间如此简单的合作方式给每个人都留下了深刻的印象。”

Garrett Mathews
网络营销经理
Crutchfield Corp.

一般性常见问答
MotionPoint可以做些什么?
为什么把网站翻译成西班牙语?有这个必要吗?
目前还有哪些网站翻译形式可供选择?
MotionPoint的系统是如何工作的?
MotionPoint都与哪些公司合作?
翻译常见问答
什么是机器翻译?它有何限制?
MotionPoint采用技术翻译网站。这是机器翻译么?
当将英语翻译成西班牙语时,哪种方言最好?
翻译就像在字典中查阅词语那么简单吗?
您如何评价翻译质量?
我们有能讲一口流利西班牙语的员工。他们能做我们的翻译吗?
你们如何确保翻译的一致性和质量呢?
你们如何确保选词的一致性呢?
当你把英语翻译成西班牙语,文本长度增加了。你如何确保西班牙语不会“破坏”我的网页?
你们还提供哪些语种?
你们要创建一个镜像网站么?
我的网站上有许多图片,其中嵌有英文文字。你们翻译图片么?
我的网站上有许多重复的内容。这些重复的文本收费么?
如果先用机器翻译,然后人工编辑译文、进行完善怎么样?
你们的翻译方案如何处理数字和数据?
你们的技术怎样处理大写规则?
转换一个网站一般需要多长时间?
当我修改我的英文网站时,MotionPoint在多长时间内能够进行相应的更新?
我必须使用英文作为源语言么?
我们必须通知MotionPoint关于网站的修改情况么?
当我们修改我们网站时,比如增加新内容,会出现什么情况?
从我们网站上删除一些内容时会出现什么情况?
我计划不久之后更换包括导航在内的网站外观设计和风格。这会对你们翻译工作产生何种影响?
技术常见问答
我的网站是从一个数据库动态生成的。你们的技术支持么?
我的网站有一个复杂的购物车,你们能够翻译购物车么?
我的网站应用了网站调查分析技术,在翻译过的网站它们还能继续起作用么?
我的网站使用“cookies”。你们的翻译系统如何与Cookies兼容呢?
我的网站中有许多诸如PDF等其它类型的文件,你们也能翻译么?
我公司有很强的安全意识。我客户的个人数据和信用卡信息会出现什么问题?它会存入你们的服务器中么?
如果我想修改或编辑我的网络技术,比如修改购物车,会怎么样?
翻译过的网站主机设置在哪里?我可以控制网站么?
如果MotionPoint服务器不运行了,会出现什么问题?你们平台的稳定性如何?
如果你们的服务器由于灾难而受损,那么你们有恢复计划么?
WLL技术是什么?
One-Link Deployment®是什么?

主页 | 网站翻译 | 客户 | 新闻 | 关于我们 | 就业机会 | 联系我们

2008 Motionpoint公司版权所有 隐私规则 | 网站地图