简介
在为海外客户进行网站本地化方面,您会发现许多翻译服务提供商都提供这项服务。实际上,由于服务提供商的数量众多,寻找合适的 服务提供商可能令人不知所措。
尽管所有服务提供商都各有优劣,但大多数都属于下列两种主要类型:
继续阅读,深入了解这两种类型的公司及其解决方案将为您带来的挑战。您还将探索MotionPoint一流解决方案与这两者的不同之处。
翻译技术公司
MotionPoint的部分竞争对手为想要进行网站本地化的客户提供技术解决方案。他们声称能够提供一流的翻译技术,但他们提供的也仅仅是 技术而已。
这无法满足大多数公司的需求。对于这类纯技术方案而言,您仍然必须自行实施、设置和运营解决方案。这就要求组建庞大的开发团队,并管理复杂的流程和翻译工作流。除了实际的内容翻译流程外,建立多语言网站还要求您:
- 从您的后端系统导出待翻译内容
- 将此内容发送给译员
- 监督复杂、容易出错的翻译工作流
- 将翻译后的内容上传至CMS实例中
- 测试质量
- 以及其他工作
而且,这还是一项长期的持续工作。您是否拥有日复一日密切管理翻译版网站的人手或带宽?
单纯的技术解决方案要求您自行实施、设置和运营这些解决方案
MotionPoint采取的方法与众不同。我们提供完全一站式的代理服务器技术。作为配套服务的一部分,MotionPoint将自网站发布起管理网站的初始设置和持续运营工作。您无需付出任何精力或参与其中。
通过MotionPoint,您无需雇佣更多员工(或使现有员工不堪重负),也无需学习掌握网站翻译所需的技术,更不必为整合CMS、平台或解决方案而担心。MotionPoint提供与时俱进的一站式解决方案,让您不必为此费心。
翻译公司
其他公司仅注重网站翻译的翻译 环节,这些公司会采用网站翻译解决方案,但由于其业务重心是翻译而非技术,因此这些方案往往并不成熟。
网站具有复杂性。网站内容以广泛的格式和代码存储在不同的系统中。二流的网站翻译技术通常难以检测、甚至会完全忽视这些内容。作为传统翻译公司的客户,您最终得到的可能是一个杂乱不堪、只有部分内容得到翻译的网站,这对任何品牌而言都非常不利。
这会造成本地语言的沉浸式客户体验大打折扣,并导致许多访客离开您的网站。
传统翻译公司在网站翻译方面举步维艰。您最终得到的可能是一个杂乱不堪、只有部分内容得到翻译的网站。
这些公司的业务模式也存在缺陷。他们的主要营收驱动因素集中在翻译上,这意味着他们希望最大限度地提高您的翻译支出。他们以低得荒谬的每字翻译价格迷惑潜在客户,但随后会收取隐性费用以弥补损失。
此外,其技术未得到优化,无法减少翻译字数和成本。因此,您最终要为不必要的重复翻译买单。
MotionPoint采取的方法与众不同。我们的客户不必担心网站体验受到不利影响,或翻译成本高涨。智能技术是我们业务模式的核心,而非按字定价的翻译。
最终结果:我们会在您的预算范围内提供世界一流的多语言网站。
结论
与所有其他方案不同,MotionPoint的技术和一站式解决方案专为简化运营并降低网站本地化的成本而打造。
我们技术的宗旨是最大限度为客户简化运营工作 其他公司采用的仅仅是改善内部翻译方法的应用,而只有MotionPoint可提供完整的总包解决方案。
其他供应商试图增加您的翻译开支,而我们的业务模式则以运营效率、成本节约、快速打入市场和无可挑剔的性能为目标,帮助您取得成功并扩大全球业务覆盖。