网站上的译文是评判多语言网站优劣的核心。

由于准确且契合当地文化的翻译是成功进行网站本地化的基础,您需要对照一份能力要求清单来评估服务提供商,这点非常重要。

您首先要记住的是一分钱一分货。单凭价格挑选翻译服务提供商后患无穷:翻译蹩脚、修改成本高昂、内容集成问题以及客户体验不佳等等。

我们的免费电子书讨论了价格因素以及甄选最佳提供商时应当考量的五个重要标准

  • 翻译质量高
  • 交付时间短
  • 灵活性
  • 技术集成
  • 多媒体和多渠道能力

您还将了解领先的网站翻译解决方案公司为确保译文始终如一地体现您的品牌形象、风格、表达方式和行业术语而采用的专业化工具和资源。

下载包含下列资料的电子书:

  • 人工翻译与机器翻译之探讨
  • 对多种网站内容类型及格式的说明
  • 关于理想的质量保证流程的详细信息
  • 对翻译认证、翻译周期和省心一站式解决方案重要性的深度解析

选择高质量翻译服务物有所值,在您进军新市场时,它有助于提高客户对您的本地化网站及品牌的满意度。

下载电子书

学无止境

阅读以下相关电子书,获取更多深度见解:

MotionPoint代理服务器解决方案

MotionPoint代理服务器解决方案

The Challenges and Solutions of Localizing Dynamic Content

The Challenges and Solutions of Localizing Dynamic Content

Business Case for Localizing your Digital Customer Experience

Business Case for Localizing your Digital Customer Experience

Discover MotionPoint’s Proxy-Based Solution

Discover MotionPoint’s Proxy-Based Solution

 

欢迎垂询

欢迎垂询,了解我们将如何助您轻松在全球扩展业务。

预约咨询