与加拿大兴旺富裕的“最抢手公民”建立联系

了解本地化网站如何提高加拿大华裔人群的参与度并将转化率提升高达130%。

Dominic Dithurbide的头像
Dominic Dithurbide

2015年4月23日

阅读需6分钟

加拿大公司寻求通过网络拓展规模并吸引新客户,而一个繁荣的市场就近在眼前:说中文的加拿大人。一些分析师将其称为“加拿大最抢手的公民。”

数十年来,大批中国移民前往加拿大安居乐业,这可能让加拿大以外地区的人们大感吃惊。20世纪,成千上万的中国人移民到加拿大,他们主要来自香港和台湾。1997年香港回归后,这股移民潮有所消退。现在,中国大陆成为移民的主要来源国。

加拿大华裔是一个由具有完全或部分中国血统的加拿大居民组成的族群,对加拿大文化、社会和经济的影响越来越重要。2011年加拿大人口普查数据显示,加拿大目前生活着近150万华裔,占该国总人口的约4.5%(在某些省份超过总人口的10% )。

别对这些看上去很小的数字不以为然。加拿大华人社区已成为全球最大华人社区之一,同时也是北美第二大华人社区,仅次于美国。实际上,根据加拿大和美国的人口统计数据,华裔在加拿大总人口中所占比例为美国的近4倍。

即便中国大陆的经济不断增长,很多中国的商业精英依然认为加拿大是理想的移民国家。2010年中国银行/胡润报告调查走访了近1,000名中国百万富翁,其中37%将加拿大视为“首选移民国”(仅次于美国(40%))。移民的主要原因包括为下一代提供更好的教育以及享有更好的医疗保障。

近半数受访者表示正在考虑移民。14%已经移民或提交了移民申请。

加拿大华裔市场一直在强劲增长。从2001年到2011年,华裔人口增长逾35%。Of the more than 40,000 people who immigrated to Canada from the Asian-Pacific region in 2013, almost 40% were Chinese families. 2013年的一项研究显示,根据预期的移民和出生率看,加拿大华裔人口未来15年在数个重要市场将呈爆炸式增长。例如,温哥华目前华裔人口为396,000,到2031年,其华裔人口将增至809,000。华裔将占该市总人口的近25%。

该市场的平均年龄也低于加拿大平均年龄。2011年人口普查数据显示,19%的加拿大人为“有色人种”,其中65.1%出生在加拿大以外地区。有色人种群体的平均年龄为33.4岁,而整个加拿大的平均年龄为40.1岁。

最值得注意的是,加拿大的华裔受过良好教育并且日渐富裕。在众多加拿大最大的高等院校中,华裔学生占总人数的近25%。In some schools, that percentage may be as high as 40%! 请注意,华裔目前在加拿大总人口中所占比例为4.5%。

Second-generation Chinese Canadians professionals are more likely to work in professional and managerial roles (such as upper middle-class jobs requiring a college degree) than the national average: 35%, compared to 15.2% for all Canadians. 据加拿大亚太基金会发布的数据显示,华裔多从事高薪白领工作,例如计算机软件工程师、计算机科学家和系统分析师、医生和科学家、电子和电气工程师等。

2006年的一项研究显示,第二代华人移民的薪资至少比其他移民群体的全国平均水平要高13%。华人的购买力也超过了加拿大平均水平。Ipsos的研究(由营销商Jim Mintz引述)显示,近50%华裔拥有超过$50,000的“可投资资产”,而加拿大其他族群的这一比例仅为36%。

2007年针对温哥华华裔家庭的一项调查显示,约60%的家庭年收入超过45,000加元(基于通胀率计算,这一数字到2015年相当于51,100加元)。近1/5的华裔家庭年收入超过$100,000(相当于如今的约113,700加元)。

这是一个蓬勃兴旺的市场。那么,加拿大公司以及加拿大以外地区的企业如何与这些精明而富裕的居民建立联系?

我们发现赢得客户信赖最简单、最直观的方式是掌握其母语。

MotionPoint视角

2007年温哥华调查显示,近1/3成年华裔在加拿大生活的时间不足10年。这一比例巨大。显然,这些移民刚落户加拿大时,他们对口语母语(通常为广东话和普通话)和书面母语(繁体中文和简体中文)的熟悉程度要远远超过英语和法语。

实际上,该调查显示,无论在加拿大居住了多少年,分别有49%和43%的华裔移民在家说广东话和普通话。This doesn't mean cultural assimilation isn't happening, of course - government statistics reveal that 87% of Chinese Canadians have a "conversational knowledge" of at least one of Canada's official language (English or French).

但是,尤其对新移民和数十年前移民加拿大的华人来说(当时的移民对英语和法语的熟练程度不比当下),将网站内容翻译为简体和繁体中文通常能够立即赢得华人的信任。(通常而言,香港和台湾地区使用繁体中文,而中国大陆地区则使用简体中文。)

多年来,我们一直为加拿大华裔市场翻译并优化网站,因此对这些消费者有深入的了解,尤其是在加拿大生活不满五年的新移民以及年龄较大的移民。这些人的英语并不流利,但凭借基础语言能力以及对热门品牌和服务的熟悉,他们会访问英语网站。

基于我们的研究,这些访客很少会料到主流加拿大网站会提供中文版本。然而,当其访问由MotionPoint技术支持的网站并发现有清晰而友好的选项,可“选择访问”此网站的中文版本时,他们会立刻被吸引。网站参与度显著提升。

此外,回头客的参与度远高于首次访问网站的访客。每次访问的页面数增长率高达69%,部分转化率增长130%。

有趣的是,我们发现,尽管使用简体中文的中国大陆移民日益增加,但在某些行业,繁体中文却是流量的主要驱动因素。这在银行业尤其普遍。

我们发现,部分银行网站繁体中文版本的流量突升,在某些情况下,几个月内就翻了一倍,而简体中文版本的流量依然维持不变。我们还发现,繁体中文网站和简体中文网站的访客通常以不同的方式使用银行网站。例如:繁体中文用户更倾向于搜索股票和投资信息,而简体中文用户则更多搜索信用卡信息。

我们的数据显示,这种行为可能由于华裔社区的经济稳定性水平所致:台湾移民在加拿大居住的时间更久,财力更加雄厚,而中国大陆移民在加拿大生活的时间较短,尚未获得可投资资产。

提到更广泛的趋势,我们还发现这些中文网站的广告效果十分显著。对于购买完善的同语言PPC广告的公司而言,其网站流量迎来意义深远的骤升,有时访问量增长可高达70%,这进而带来了更高的参与度和转化率。

确实,尽管加拿大公司的中文网站流量比英文网站要少1%,该公司仍能达到极富意义的成功指标,与宝贵而不断增长的顾客建立联系并取得投资回报。

加拿大公司能通过这些中文网站赢得加拿大以外地区的重要客户。As we recently reported, consumers in mainland China are increasingly making purchases on Western e-retail sites, thanks to their superior selections and much lower prices. 在中文版网站上提供产品(以及国际配送服务)的加拿大公司营收取得显著增长。

您是有意与日益增长的华人社区建立联系的加拿大公司,或是希望赢得这一繁荣市场的加拿大以外地区的公司?联系我们。我们将随时帮助您了解这些消费者并与其进行交流。

最后更新日期:2015年4月23日
Dominic Dithurbide的头像

关于Dominic Dithurbide

Dominic Dithurbide是一位富有创意、以目标为导向的营销领导者,致力于在翻译行业一展所长。Dominic为MotionPoint的营销团队带来了全球营销、需求生成和市场营销等方面的专长与策略。

Dominic Dithurbide的头像
Dominic Dithurbide

营销经理

阅读需6分钟