您的客户之旅是否针对全球市场妥善进行了本地化?

使用MotionPoint的解决方案以客户的母语呈现相关并具有说服力的体验可吸引海外客户消费。

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

2018年7月19日

阅读需2分钟

If you want international customers to have a superior user experience on your website, you should translate it into their preferred languages. This includes every step of the customer journey, from early education stages to conversion funnels.

Doing so creates a seamless and fully immersive customer experience. The alternative-a partially-translated website-is often a big turn-off for global customers. It also makes your website and brand appear amateurish, or not fully committed to the market.

The Problem

A fully localized experience can be challenging for companies to achieve. That’s because websites have unique characteristics that are difficult for many companies and vendors to localize. 团队成员包括:

Use of Third-Party Platforms

Content found in third-party e-commerce, booking and other platforms is almost always stored outside a company’s website system. That means traditional website translation services can’t detect that content.

Use of Different Coding Systems

Websites are commonly constructed by using multiple coding systems, many of which-including JavaScript and JSON-go undetected by most translation solutions. That leads to gaps in on-site translated content.

Cross-Departmental Decision-Making

Individual sections of large corporate websites are sometimes controlled by different corporate divisions or subsidiaries. The differences in decision making, management and cross-departmental communication can make sitewide coordination difficult.

第三方管理

Outside agencies may also control certain content sections or operational aspects of the website. Much like internal cross-departmental coordination, clear communication might be a challenge here, too.

Security Compliance Requirements

The need for strict security can make it risky to turn to third-party solutions, especially when customers’ personal data is involved.

解决方案

MotionPoint’s fully turn-key proxy-based website translation services makes seamless in-language customer journeys possible. We do it with:

An Elegant Proxy

MotionPoint's proxy translation solution is turn-key, and eliminates nearly all the tasks required to implement and operate multilingual websites. 其中包括:

  • Configuration
  • Hosting and upgrades
  • Ongoing maintenance
  • Translation and editorial review
  • QA and publication of content
  • 以及其他功能

This means that no matter how many people work on your website, there’s no coordination required to get your multilingual websites deployed or maintained.

Technology-Agnostic Approach

MotionPoint's technology works independently of your website's architecture, and is even fully compatible with content elements not hosted on your servers. It also supports all underlying code and technology, including AngularJS, JSON, AJAX, product information management systems and more.

Airtight Security Compliance

MotionPoint has a core set of security practices that address all the key concerns expressed by our customers. These practices inform the creation and oversight of our infrastructure, how we handle your data and your customers' data, how we support key compliance and regulation practices-and how we develop our technology.

结论

If your website doesn’t support the entire customer journey for global users in their preferred languages, ask yourself why it doesn’t … and ask MotionPoint how our technology solution can make it possible.

最后更新日期:2018年7月19日
Reagan Evans's avatar

About Reagan Evans

Reagan Evans is MotionPoint's SVP of Sales. He has a strong background in sales and data management and has nearly 10 years of executive level experience in the field. He uses his expertise in global sales, new business development, sales production, and data organization to drive MotionPoint's market expansion and new client acquisition. Evans leverages MotionPoint's industry-leading technology to drive sales and ensure higher customer satisfaction.

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

SVP, Head of Sales

阅读需2分钟