在网站翻译项目定价方面,大多数翻译服务提供商会快速审查您的网站、估算其字数,并向您提供大概的估值。翻译费用基于他们认为需要翻译的字数而定。
但是这种方法过于陈旧,在网站翻译方面也不够准确。实际的项目范围往往远超过预期。此外,这类服务提供商还会对网站上反复出现上百次的相同内容重复收费,尽管这些内容只需翻译一次。此外还存在其他陷阱。
MotionPoint可通过更好、更准确的方法确定网站翻译项目的范围。这是因为我们掌握了先进技术以及业内领先的人工专业经验。
准确性的重要意义
MotionPoint会在您的网站上部署专用技术和算法,迅速、准确地评估内容的范围。
我们的内容检测技术可扫描您的网站,寻找所有可翻译的文本、图片和多媒体。我们还会找出在网站各处出现多次的相同内容,这些内容只需翻译一次。这能显著减少项目范围内可翻译的字数,并降低成本。
相比传统方法,用我们的方法估算出的最终字数更加准确。
而且,与传统的翻译服务提供商不同,MotionPoint的方法和定价并非基于翻译字数。我们不需要通过抬高字数或寻找需要翻译的其他网站版块来增加您的成本。
我们专注于为最需要翻译的内容提供一流的翻译,并确定完成工作的最高效方式。
灵活性意味着效率
MotionPoint亲力亲为地为您确定项目范围,这意味着我们可以更加规范地确定哪些内容需要翻译,哪些内容不需要翻译。
我们从一开始就与您一同确定哪些内容需要列入翻译项目,或者我们能否排除任何不需要翻译的内容,从而在项目之初就为您节省时间和成本。
此外,我们的专家能够确定网站上的哪些内容需要技巧性的人工翻译,哪些内容可以使用低成本的机器翻译处理。
例如:由于多种因素,包括SEO,您库存中的产品名称具有重要意义。对产品名称进行人工翻译可确保准确性、差异性,并获得出色的SEO结果。但对于重复性内容,例如“100%棉”或“需要组装”,可由机器翻译可轻松便捷地胜任,以节约时间和成本。
而且,无论人工翻译还是软件翻译,译文均会存储在翻译记忆库中,它是您项目译文的综合数据库。您可即时访问翻译记忆库,将其用于网站,或营销电邮、社交媒体或线下文件等其他方面。
这意味着内容只需翻译一次,付费一次,然后即可多次使用,您完全不必承担额外费用。
随您的业务同步扩展的翻译
如今,大多数网站的内容每周,甚至每小时都在发生变化。当今不断演变的网站内容往往包括:
- 产品库存更新
- 来自营销团队的及时广告宣传
- 复杂的内容变体,这源自动态内容和网站个性化
我们的专有内容和变更检测技术可自动检测主要市场网站的新增内容,您的团队不必对这些内容进行记录、标记和排列以进行翻译。其中包括应用和动态内容,这是其他服务提供商往往无法检测或翻译的内容。
由于MotionPoint使用业内最先进的代理服务器技术,因此可100%满足未来的需求。您无需担心技术栈,包括您的CMS或其他应用的更新或变更。无论现在还是将来,MotionPoint都能适应所有这些技术。
结论
其他翻译服务提供商基于不准确的估算来确定翻译范围,从而产生意料之外的成本。这符合他们的最大利益,因为其业务模式就依赖于此。他们在您网站上“发现”的可译内容越多,您的翻译开支就越大。
MotionPoint采取的方法与众不同。我们使用的技术能够最大程度地降低您的翻译开支。随着您的公司在未来实现增长和扩展,我们的一站式方法可应对最复杂和最具动态性的网站。
最后更新日期:2018年7月02日