最佳网站翻译技术有哪些?
找到面向全球受众的合适的网站翻译方案看似艰难。Select a translation technology that helps your business reach more people globally and improves customer satisfaction at your store. The best 网站翻译服务 should work well with your current CMS and be able to grow with your future needs.
Keep reading to learn the most common methods companies use to translate a website and see the pros and cons of each.
How to Choose a Web Translation Software
我们b翻译 is more complex than document translation and needs specific technologies to do it well. Traditional translation agencies lack technology and expertise, leading to inefficiencies and potentially damaging mistranslations or delays.
传统翻译公司擅长线下翻译,但网站翻译的译者和工作流还需要额外支持。而技术问题也层出不穷。深入了解潜在陷阱。
Small or growing companies may consider using free or cheap website translation tools for their global sites. Certain machine translation tools still require further development before they can independently translate your website. If you value your brand, you cannot trust technologies like Google Translate, ChatGPT, or DeepL with your company’s voice, tone, 发送信息 and image.
The Best Web Site Translation Technology for Each Industry
Choosing the right website translation technology is crucial for delivering a seamless user experience. Here's a breakdown of the ideal solutions for key industries:
Retail Ecommerce
In the retail e-commerce sector, speed and scalability are key. Machine Translation with Post-Editing (MTPE) works well for handling large product catalogs quickly while ensuring accurate, engaging descriptions. Add AI-driven personalization to recommend localized content for different regions.
金融服务
Trust and precision are paramount for financial services translation. Using translation memory (TM) ensures consistency and regulation compliance. You also need to be mindful of privacy policies and protecting user information.
A proxy solution will allow you to translate quickly while maintaining control over your process. With MotionPoint, the proxy solution includes the use of a translation memory.
医疗保健
Healthcare translation demands regulatory compliance, medical accuracy, and timeliness. Use a fully-concierge integrated solution for medical terminology and patient-facing materials to avoid miscommunication. Be sure to implement a quality assurance protocol to ensure compliance with regional regulations.
制造业
Manufacturing translation includes everything from product descriptions to manuals. Technical content like user manuals and product specs needs clarity. Use TM to maintain consistency in technical terminology across all languages. Augment this with AI-powered glossary management for seamless updates.
Software and Technology
Agility is critical for software and technology companies. Continuous localization tools integrated with your development pipeline allow real-time updates to localized content. AI translation is ideal for speed and scalability, ensuring your content keeps up with rapid development cycles.
Travel and Hospitality
Creating a seamless, welcoming experience is key in the 旅游餐饮业 industry. AI-powered translation ensures itineraries, hotel descriptions, and travel guides are not only accurate but culturally appealing.
Define Your Goals
Choosing which technology to use can depend on what your goals are for your business. Different techniques can yield different outcomes, so focus on where your business is heading. Here are some examples of reasons to invest in website translation and how you can achieve your goals:
1. International E-Commerce
The importance of website translation and localization in the international e-commerce landscape can’t be understated. Effective e-commerce translation is more than just translating product descriptions and requires understanding and integrating cultural nuances and consumer preferences.
2. Multilingual Marketing
Incorporating website translation and content localization into marketing strategies significantly boosts conversion rates and sales. Of course, that’s if you know how to build a strong international marketing plan. You’ll likely need help from the best multilingual marketing solutions to take your brand to new markets and new heights.
3. Reaching New Markets
The brands that have the most success in multilingual markets are those that invest in 网站翻译解决方案. Businesses need to translate their websites to effectively communicate and be culturally relevant in the global market. This is important for reaching a wider audience and increasing sales.
By translating their websites, businesses can connect with customers from different cultural backgrounds. This can help build trust and loyalty among international customers. Additionally, it can also improve the overall user experience on the website.
4. Multi-segment Marketing
In 2025, businesses need to use multi-segment marketing to understand and meet the diverse needs of global audiences. To create a successful marketing plan, you should learn from experts and stay updated on trends. These trends include website translation and international SEO in multi-segment marketing.
5. Global Marketing
If your business is looking to go global, you need to engage in multilingual and international marketing strategies. But adapting messages and managing global content can be a big challenge. To keep your global projects organized and ensure high-quality content, be familiar with the best global marketing solutions.
If your brand wants to enter new markets, there are tools and services available to assist with your marketing efforts. You can use these resources for both domestic and global expansion. If you run an international e-commerce business or work in multi-segment marketing, keep reading. You will learn about the best technologies to invest in.
6. Multilingual Content Marketing
Your business’ content plan likely doesn’t include translation and localization. Make sure that all content, such as blogs, videos, and customer support information, is accessible to multilingual users. They should be able to understand your message clearly.
Learn how to engage in multilingual content marketing and create content with consistent messaging across all platforms, devices, and languages.
7. International Website Marketing
If your company is pursuing global expansion, you need to establish a strong online presence in your target markets. This means understanding the challenges of global markets. Businesses of all sizes should make adopting new marketing solutions a priority, no matter their industry.
Check out the top international website marketing services so you don’t have to take on the intricacies of website translation and localization in-house.
8. Website Translation
If you still have an English-only website, your business could be missing out on a world of global success. In today's world, your online reputation is important. You should consider your global audience. This can help your business grow.
Website translation services are an essential component of any global marketing strategy to connect with audiences all over the world and convey your messages in their native languages. Don’t neglect your multilingual customers; make sure your website is speaking their language.
The Best Website Translation Technologies
MotionPoint’s signature proxy translation technology remains the industry’s top website translation technology. It’s uncommon for a solution to be easier, faster, and more flexible than a proxy solution for translating websites. But before we get into that option, there are other suitable website translation solutions:
- 并列网站,或本地化微型网站
- 多语言CMS功能,同时配合使用传统翻译公司
- 多语言CMS功能以及通过连接器或API进行集成
这些解决方案各有利弊,取决于具体情况,包括:
- 网站的规模和复杂性
- 内部团队的服务可用性和技术/语言专业经验
- 当地市场是否设有营销团队
- 网站目前(和未来)的技术栈
- 与其他系统和平台的集成
并列网站和微型网站
Companies used to create separate websites from scratch to serve global markets, but now they can launch localized websites. Teams manually updated localized sites with new translated content to keep up with changes on flagship primary-market sites. 各公司很快发现这种方法代价高昂,费时费力且难以实现规模化。
To handle the challenge and save time and money, some companies have separate websites for specific markets. 遗憾的是,这些微型网站无法带来令当地客户满意的体验。客户对这种缩减版的网站及其有限的功能和内容感到不满。
如果to Use Microsites
Global users enjoy better experiences and convert more when they have access to rich online content and features. However, microsites can be a good choice for some companies in certain situations:
- 在各个市场提供的产品存在显著差异
- 当地营销团队完全独立
- 当地分公司需要传达不同的信息或价值主张定位
- 在新市场或开发中市场进行试水,或支持当地宣传活动
In these cases, the best solution is to create content from a central website. This is better than making separate websites from scratch.
多语言CMS
大多数内容管理系统现在都具有多语言功能。因此,各公司能够针对全球市场发布其网站的新实例,并管理针对当地客户的本地化内容。
然而,这些功能并非CMS的核心,并且在关键方面表现不佳。Multilingual CMSs have ineffective translation workflows and workbenches for accurate and consistent translations.
而且常常缺乏实时预览功能,无法查看译文在本地化网页上的显示效果。这点非常重要,因为译文长度可能超过预期并破坏页面模板,造成用户体验欠佳。
Additionally, the CMS limits multilingual features to content stored in its database. They cannot translate important content that comes from third-party services. 这包括电子商务平台、订票引擎、“查找门店”功能、数字营销解决方案等。
深入了解多语言CMS功能的缺点。
To offset these undercooked capabilities, CMSs often use connectors and APIs to receive translated content from website localization vendors. The localized CMS then integrates this content.
连接器(或转接器)为预先配置的集成。这可能会引起问题,因为如果网站上有任何自定义内容,其往往无法做到开箱即用。必须经过开发才能正常工作,并会在发布CMS重大更新后崩溃。而且您只能使用现有的CMS,未来无法轻松升级技术栈。
API让您的公司能够开发和修改翻译服务提供商与您的CMS之间的界面。
When to Use a CMS
何时应当将译文手动载入CMS?在人工翻译流程中使用CMS非常缓慢、低效而又容易出错。除非网站规模极小且内容简单,否则不建议结合使用CMS和翻译公司。
何时应当将CMS配合连接器使用?如果您对自己的CMS充满信心且今后不打算对其进行调整,不妨将CMS配合连接器使用。在以下情况中,连接器可成为一种适当的解决方案:
- 除网站外没有其他渠道
- 拥有庞大的开发团队,能够处理定制需求
- 完全无需进行内容或技术定制
In today’s digital world, it’s rare for a company’s marketing strategy to not be multichannel.
When should I use a CMS with an API? You can use a CMS with an API when you have a high-end CMS. This helps you integrate translation across different channels and content repositories. It is also useful if you have a large development team to handle customization needs.
基于代理服务器的解决方案
The ease, speed and flexibility of a fully turn-key translation proxy technology makes it the best option for website translation. It can have an API or other ways to translate content for various platforms such as marketing, emails, and apps.
不同于直接与您的技术栈集成的其他解决方案,基于代理服务器的翻译解决方案独立于您的CMS运行。
By sitting in the middle of your customers and website servers, it can show localized content. You don't need to do any technical or operational work.
Proxy technology leverages the code and translatable content of your website. 该方案基本上能够对您全球用户的互动和请求作出实时反应。When users click a link or enter a URL on your site, the proxy decides which translated webpage content to show:
- 代理服务器确定要呈现的适当网页译文内容
- 其通过专用的独立翻译服务器提供译文内容
- 然后迅速组合内容,并将其与您网站的代码和页面模板相融合
- 向用户流畅提供本地化体验
这个过程即时发生,最终用户察觉不到任何延迟。
采用基于代理服务器的解决方案可免去创建和维护独立网站的麻烦。该方案还可融入翻译工具和管理功能。
Turn-key proxy solutions take this technology to a new level by adding services and capabilities that support automation and minimize operational complexity.
Fully turn-key proxy solutions manage website translation, deployment, and ongoing operations to speed up time to market and support growth. They can manage content from third-party services. They can also translate any content or applications from any coding language into any language for any market.
When to Use a Translation Proxy
Always, unless you fall under one of the special cases mentioned in the Multilingual CMS section above. The proxy solution is the easiest, fastest and most flexible approach to website translation. Choose a complete proxy solution to save time, money, and effort. This way, you can focus on growing your business in your main market.
全渠道翻译
代理服务器解决方案是网站翻译的理想选择,那么全渠道翻译如何呢?
API集成是翻译网页以外内容的最佳方法。这种方法最灵活且最易于管理,让您拥有最大的掌控度。
Some companies use API integration to translate their website. This includes content in multiple languages. They do this by connecting their advanced CMS with a large development team and tech resources.
For most companies, the best web translation software to use a proxy. They can use the API for other tasks.
如要深入了解这些技术,请阅读此白皮书。