国际客户希望使用翻译成本国语言的网站。您让他们失望了吗?

对于全球营销和客户开发而言,网站翻译“必不可少”。

MotionPoint的图标
MotionPoint

2017年12月27日

阅读需3分钟

如果各公司能使用经过本地化的当地市场常用语言服务客户,客户将报以积极的反响。

您的公司这么做了吗?

如果没有,您不只错失了提高流量、参与度和转化率的机会,还使海外客户的期望被无视,您在海外市场取得成功的机会也可能毁于一旦。

需求与风险

您的海外客户不仅希望看到经过翻译的网站,而且对其十分期待。作为营销人员,您需要将网站翻译视为营销和发掘潜在客户“必不可少”的工具。请考虑社交媒体渠道上对各品牌的广泛期望。网站翻译也不例外。如果您想在新的市场取得成功,网站翻译必不可少。

原因何在?人们希望受到理解和欣赏。如果能以客户的常用语言服务客户,就能赢得客户的更多信赖,尤其是内容根据当地市场特定的语言和文化差异性进行本地化的情况。人们喜爱个性化营销,并对此反响良好。这让他们更可能与该公司开展业务往来。

符合文化惯例的翻译能够向海外客户表明您关心他们且了解他们的需求

这非常重要,尤其是在一家公司初入新的在线市场的情况下。这种情况下,他们的品牌并不为人所知,并需要尽可能展现与竞争对手的不同之处。

准确、符合文化惯例的译文可向客户暗示,这不只是一种投机性的交易体验。它表明该品牌关注客户及其市场,并了解其需求。

“不要缘木求鱼”的俗语也适用于这些新市场。不仅要翻译网站,还要确保翻译社交媒体、移动平台、全渠道、店内使用和电子邮件的内容。

执行至上

认识到本地化网站的价值很容易,但妥善实施本地化却难得多。一些公司天真地认为,自己的内部团队能够处理网站翻译项目的技术、运营和翻译工作流。这往往会导致成本超支、延误和在线体验不佳。这对于品牌而言弊大于利。

由内部团队处理网站翻译风险重重,易于出错,且往往弊大于利

精明的公司会采用技术驱动型解决方案(例如一站式代理服务器翻译方案)以翻译、部署和运营其多语言网站。一站式解决方案可避开与网站翻译相关的技术和运营雷区,以及大部分成本。这些解决方案可快速上市,并与所有网络技术妥善配合。请考虑:

技术:许多公司能够提供出色的译文。完全一站式解决方案旨在处理使您的IT团队不堪重负的各种复杂而隐蔽的网站翻译问题。

轻松:从一开始,一站式解决方案就无需您付出任何精力。所有人员、流程和技术均由服务提供商提供。

与客户协调一致:许多服务提供商试图最大限度 地增加您的翻译支出。但一流的一站式解决方案可以提供助您在海外市场取得成功的途径,让您能够不断增添语言并扩大全球业务覆盖。

最重要的是,这些公司的译员擅长翻译针对您目标市场的内容。他们不仅是母语人士,还熟知这些市场的文化差异以及当地居民的购买偏好。

这些译员知道该说些什么,以及如何以“地道”的方式将内容表达出来,同时完全忠于品牌理念、精髓和商业目标。

结论

对于您的公司而言,以海外客户常用的语言为其提供服务与任何其他关键的营销方式一样重要。

选择将技术解决方案与人工专业经验相结合的数字主导型翻译公司将帮助您通过在各个渠道赢得客户的真心支持及其业务和信赖,找到理想的受众群体。

最后更新日期:2017年12月27日
MotionPoint的图标
MotionPoint

阅读需3分钟