MotionPoint的全渠道翻译能力

为海外市场进行多媒体内容本地化,同时最大限度地降低成本和运营复杂性

Craig Witt的头像
Craig Witt

2017年10月18日

阅读需3分钟

为海外市场进行网站本地化是一项极其重要的举措,可在新客户中提升品牌知名度。如果您想确保当地消费者成为忠实的客户,翻译版网站只是您将需要利用的众多营销渠道之一。

这意味着要采用灵活的多渠道翻译,通过迅速执行获得最大的影响力,同时最大限度地降低成本和简化运营。

除了业内领先的一站式代理网站翻译解决方案外,MotionPoint还提供两项便捷灵活的功能:TranSend™以及针对海外市场将多渠道内容进行本地化的API。

MotionPoint的解决方案可迅速将多渠道资源本地化,从当地市场社交网站帖子,到广告、教学PDF、线下销售资料、视频等无所不包。许多情况下,这些翻译均为免费提供。

要使当地消费者成为忠实的客户,翻译版网站只是您将需要利用的众多营销渠道之一

利用TranSend实现高效执行

MotionPoint的TranSend功能可即时提供人工翻译的内容,以便您在任何渠道发布并以任何方式使用。

TranSend是我们向MotionPoint客户提供的一项安全的网络工具。可通过其直观的界面翻译纯文本、HTML或XML(电子邮件模板或全渠道内容的理想格式)。

TranSend将内容与客户的翻译记忆库进行比对,翻译记忆库是客户翻译内容的完整数据库。如果发现提交的短语已经翻译过,其会立即把译文发送给客户。

由于资料已经翻译过,因此无需额外收费。内容只需经过一次翻译和一次付款,即可用于各种渠道。

客户还可提交尚未翻译的内容。这些资源可在一个工作日内完成本地化并交付。TranSend可随时使用。

适合您的API解决方案

MotionPoint还为需要对全球市场PIM或来自营销软件或其他数据库的内容进行本地化的客户提供API。它可用于多个渠道。

借助我们的API,您可将我们的平台与您的平台集成,满足您的特有需求。

借助这个可靠的管道,您可将多渠道内容手动或通过程序批量传输至MotionPoint进行翻译。您将在一个工作日内通过API收到译文。

与TranSend一样,我们的API可与您的翻译记忆库进行通信,轻松检索以往翻译过的内容,并将其用于多个渠道。同样地,由于您已为这些译文付过费,其将通过API交付给您,不会产生额外费用。

内容经过翻译后,可用于任何渠道,不会额外收费。内容只需经过一次翻译和一次付款,即可用于各种渠道。

完美平衡

如要实现最大的灵活性并节约多渠道翻译成本,我们建议您将MotionPoint的各种能力进行巧妙组合。利用我们完全一站式、基于代理的解决方案翻译您的网站内容,并运用我们的API处理您的多渠道内容。

请考虑代理服务器和API开展协作的用例:海外客户在您的本地化网站上完成交易结账。这正是代理服务器方案大显身手之处。其幕后流程如下:

  • 电子商务平台发送显示“订单已完成”确认页面的请求。
  • MotionPoint的服务器以网站的源语言请求此网页。
  • 源网络服务器将页面发送至MotionPoint的服务器。
  • MotionPoint的服务器随后将经过翻译的“订单已完成”确认页面提供给客户。

与此同时,API可检测出翻译版网页上的订单已完成。它能处理非网站内容的翻译:

  • 源网络服务器将其“订单已确认”电子邮件内容发送给MotionPoint。
  • MotionPoint将翻译好的电子邮件内容回传给源服务器。
  • 海外客户顺利接收到经过翻译的确认电邮。

我们的一站式代理服务器可根据您的要求实施自动化技术,从而简化多语言网站的运营。我们的API能够对多渠道资源这一最重要的领域进行监督,以最能引起新客户共鸣的方式打包和发布。

和往常一样,您以前翻译过的内容随时可供免费使用。这有助于加速上市,同时节约成本。

结论

请记住,本地化网站是向海外客户开展营销的起点,而非终点。如要提高当地市场的可发现性和营收,您的营销内容必须进行本地化及全渠道展示,即社交媒体渠道以及其他线上和线下渠道。

MotionPoint功能多样、经济实惠的API和多渠道翻译功能(尤其是配合我们独创的一站式代理服务器方案使用时)可对任何媒介或渠道的各种营销资源进行本地化,从而最大限度地提高品牌知名度和转化率。

Craig Witt的头像
Craig Witt

2017年10月18日

阅读需3分钟