101系列:国际SEO的重要须知

如果您对网站翻译知之甚少,请阅读这些博客文章,以便快速了解相关情况。

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

2020年5月27日

阅读需3分钟

If your website isn't optimized for organic search in global markets, you're blowing a big opportunity. As you move forward with your website translation project, make sure your online content is positioned to be found by the audience you want to reach.

If you’re new to website translation—or are working with an agency that can’t properly localize your site’s under-the-hood SEO content—check out these 10 blog posts to get educated, fast:

Is Your Translation Agency SEO Focused?

Localizing your website’s on-page content helps with SEO. But to supercharge it, you must translate lots of behind-the-scenes content, too. Can your current translation agency detect and localize that stuff? Find out in this post.

5 Ways to Optimize Multilingual Websites for Better Engagement and Conversion

Great SEO and UX can transform your global customers’ interest into action, and then into conversions. But you must optimize your localized sites in powerful ways to win their business. Learn how in this post.

Why Full Website Translation Is Critical For Global Markets

If important sections of your website aren’t translated for global markets—or if an undercooked web translation solution isn’t finding all your content to translate—your international customers may bounce. Find out why in this post.

国际客户希望使用翻译成本国语言的网站。您让他们失望了吗?

When you don’t translate your website for global markets, you sabotage its SEO—which wrecks its discoverability in organic search. Learn how to meet your global customers where they’re searching online in this post.

网站翻译加速跨境销售和增长

Localizing your website isn’t just good marketing—it boosts global sales and growth in meaningful ways. Learn why translating your site and its SEO-rich content is great for cross-border business in this post.

Optimizing Your Translated Websites For Global Success

By holistically addressing every aspect of your translated website’s UX, including its SEO, you increase the odds of global visitors becoming repeat customers. Learn which UX features demand the most attention in this post.

对交易网站进行本地化帮助各品牌提高市场份额

Serving global markets with localized transactional websites is a smart business move—but there’s plenty you might not know about the process. Check out this post for best practices that can help you get discovered by your global customers.

最大限度地提高在全球市场的影响力与绩效

Every part of your international marketing effort should be customized to resonate within your global markets, including your website. Learn why halfhearted, mixed-language websites negatively affect SEO in this post.

“文化流利性”将网站访客转化为客户

How can your website authentically reflect the regional lingo and beliefs of your global markets—and how do efforts enhance your global SEO? Learn why it’s so important for your website to “speak like a local” in this post.

网站翻译对B2B公司和营销人员大有裨益

B2B marketers often run a lean team—and are always to do more with less. One way to maximize the value of your translated website is to leverage it for customers and internal teams, too. Discover ways to get the most from your translations in this post.

最后更新日期:2020年5月27日
Reagan Evans's avatar

About Reagan Evans

Reagan Evans is MotionPoint's SVP of Sales. He has a strong background in sales and data management and has nearly 10 years of executive level experience in the field. He uses his expertise in global sales, new business development, sales production, and data organization to drive MotionPoint's market expansion and new client acquisition. Evans leverages MotionPoint's industry-leading technology to drive sales and ensure higher customer satisfaction.

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

SVP, Head of Sales

阅读需3分钟