The choice between owning and partnering heavily depends on your ongoing translation needs and the resources you have available to meet them.

Find out what you need to know to be able to choose the option that best matches the needs and capacity of your business.

Our new e-book includes:

  • Definitions for owning and partnering
  • Differences between the two options related to time to market, quality, and accuracy
  • Key considerations for allocation of resources, staff, and technology

When looking at owning versus partnering for translation, companies need to think beyond mere price-per-word calculations.

Download this e-book to receive:

  • Insight into the choices companies have when selecting a solution
  • The benefits and drawbacks of each option
  • Tips on what to avoid and how to choose the best option for your business

The Highlights Your business has an ongoing need for translation. But have you considered all of the nuanced factors in deciding between owning and partnering for your translation projects? Whether you are starting from scratch or have already taken your first steps in the translation lifecycle, you need to know what matters most when selecting whether you own the process or work with a translation partner.

This e-book offers insight into:

  • Cost, time, and resource considerations for owning versus partnering
  • The structure needed to leverage internal resources
  • The options available when working with a 3rd party
  • How to determine whether you should own or use a service for your translation needs

学无止境

阅读以下相关电子书,获取更多深度见解:

Learn how to Identify Goals for your Global Digital Marketing Plans

Learn how to Identify Goals for your Global Digital Marketing Plans

以MotionPoint的方式提供世界一流的翻译质量

以MotionPoint的方式提供世界一流的翻译质量

MotionPoint、安全与您

MotionPoint、安全与您

Discover MotionPoint’s Proxy-Based Solution

Discover MotionPoint’s Proxy-Based Solution

 

欢迎垂询

欢迎垂询,了解我们将如何助您轻松在全球扩展业务。

预约咨询