The Best Website Translation Technologies of 2024

Learn the top technologies for website translation and localization and when to use them.

最佳网站翻译技术有哪些?

找到面向全球受众的合适的网站翻译方案看似艰难。The solution you pick should go beyond increasing your company’s global presence and improving the customer experience at your location. The best website translation services should work well with your current CMS and be able to grow with your future needs.

Read on to learn about the top approaches that companies use to translate a website, and compare their advantages and drawbacks.

How to Choose a Website Translation Software

Website translation is more complex than document translation and needs specific technologies to do it well. Traditional translation agencies lack technology and expertise, leading to inefficiencies and potentially damaging mistranslations or delays.

传统翻译公司擅长线下翻译,但网站翻译的译者和工作流还需要额外支持。而技术问题也层出不穷。深入了解潜在陷阱

Small or growing companies may be tempted to use free or cheap machine translation services for their global websites. Certain machine translation tools still require further development before they can independently translate your website. If you value your brand, you cannot trust technologies like Google, ChatGPT, or DeepL with your company’s voice, tone, messaging and image.

Define Your Goals

Choosing which technology to use can depend on what your goals are for your business. Different techniques can yield different outcomes, so focus on where your business is heading. Here are some examples of reasons to invest in website translation and how you can achieve your goals:

  1. International E-Commerce
  2. The importance of website translation and localization in the international e-commerce landscape can’t be understated. Effective e-commerce translation is more than just translating product descriptions and requires understanding and integrating cultural nuances and consumer preferences.

  3. Multilingual Marketing
  4. Incorporating website translation and content localization into marketing strategies significantly boosts conversion rates and sales. Of course, that’s if you know how to build a strong international marketing plan. You’ll likely need help from the best multilingual marketing solutions to take your brand to new markets and new heights.

  5. Reaching New Markets
  6. The brands that have the most success in multilingual markets are those that invest in website translation solutions. This emphasizes the crucial role of website translation in today’s global market, highlighting the importance of effective communication and cultural relevance for businesses aiming to expand internationally.

  7. Multi-segment Marketing
  8. Multi-segment marketing is a vital strategy for businesses in 2024, focusing on the need to embrace and understand the diverse needs and preferences of global audiences. With factors like website translation and international SEO playing a role in multi-segment marketing, you should learn from the experts and follow the latest trends to create a successful marketing plan.

  9. Global Marketing
  10. If your business is looking to go global, you need to engage in multilingual and international marketing strategies. But adapting messages and managing global content can be a big challenge. To help you keep your global ventures organized and ensure content is top-quality, make sure you know the best global marketing solutions available.

    Whether your brand is looking to break into new domestic markets, or you want to go global, there are various tools and services available to help you in your marketing efforts. Whether you run an international e-commerce business or are looking into multisegmented marketing, read on to learn about the right technologies to invest in.

  11. Multilingual Content Marketing
  12. Your business' content plan likely doesn't include translation and localization. But for any content from blogs to videos to customer support information, you need to ensure that any multilingual users can access and understand your messaging.

    Learn how to engage in multilingual content marketing and create content with consistent messaging across all platforms, devices, and languages.

  13. International Website Marketing
  14. If your company is pursuing global expansion, you need to establish a strong online presence in your target markets. This requires navigating the complexities of global markets, adopting a set of innovative marketing solutions should be a priority for businesses large and small, regardless of industry.

    Check out the top international website marketing services so you don’t have to take on the intricacies of website translation and localization in-house.

  15. 网站翻译
  16. If you still have an English-only website, your business could be missing out on a world of global success. In a world where your online reputation is everything, it's becoming increasingly important to consider your global audience to achieve business growth.

Website translation services are an essential component of any global marketing strategy to connect with audiences all over the world and convey your messages in their native languages. Don’t neglect your multilingual customers; make sure your website is speaking their language.

The Best Website Translation Technologies

MotionPoint’s signature proxy translation technology remains the industry’s top website translation technology. It’s uncommon for a solution to be easier, faster, and more flexible than a proxy solution for translating websites. But before we get into that option, there are other suitable website translation solutions:

  • 并列网站,或本地化微型网站
  • 多语言CMS功能,同时配合使用传统翻译公司
  • 多语言CMS功能以及通过连接器或API进行集成

这些解决方案各有利弊,取决于具体情况,包括:

  • 网站的规模和复杂性
  • 内部团队的服务可用性和技术/语言专业经验
  • 当地市场是否设有营销团队
  • 网站目前(和未来)的技术栈
  • 与其他系统和平台的集成

并列网站和微型网站

Companies used to create separate websites from scratch to serve global markets, but now they can launch localized websites. Teams manually updated localized sites with new translated content to keep up with changes on flagship primary-market sites. 各公司很快发现这种方法代价高昂,费时费力且难以实现规模化。

To handle the challenge and save time and money, some companies have separate websites for specific markets. 遗憾的是,这些微型网站无法带来令当地客户满意的体验。客户对这种缩减版的网站及其有限的功能和内容感到不满。

When Should I Use Microsites?

尽管在内容和功能丰富的网站上,全球用户的体验更好且转化率更高,但微型网站在以下特定情况下也能成为一些公司的理想选择:

  • 在各个市场提供的产品存在显著差异
  • 当地营销团队完全独立
  • 当地分公司需要传达不同的信息或价值主张定位
  • 在新市场或开发中市场进行试水,或支持当地宣传活动

即便在这些情况下,最佳方案也是在核心网站的基础上创建个性化内容,而不是完全复制独立的网站。

多语言CMS

multilingual websites

大多数内容管理系统现在都具有多语言功能。因此,各公司能够针对全球市场发布其网站的新实例,并管理针对当地客户的本地化内容。

然而,这些功能并非CMS的核心,并且在关键方面表现不佳。Multilingual CMSs have ineffective translation workflows and workbenches for accurate and consistent translations.

而且常常缺乏实时预览功能,无法查看译文在本地化网页上的显示效果。这点非常重要,因为译文长度可能超过预期并破坏页面模板,造成用户体验欠佳。

此外,多语言CMS的功能仅限于存储在CMS数据库中的内容,无法翻译来自第三方服务的重要动态载入内容。这包括电子商务平台、订票引擎、“查找门店”功能、数字营销解决方案等。

深入了解多语言CMS功能的缺点

To offset these undercooked capabilities, CMSs often use connectors and APIs to receive translated content from website localization vendors. The localized CMS then integrates this content.

连接器(或转接器)为预先配置的集成。这可能会引起问题,因为如果网站上有任何自定义内容,其往往无法做到开箱即用。必须经过开发才能正常工作,并会在发布CMS重大更新后崩溃。而且您只能使用现有的CMS,未来无法轻松升级技术栈。

API让您的公司能够开发和修改翻译服务提供商与您的CMS之间的界面。

When to Use a CMS

何时应当将译文手动载入CMS?在人工翻译流程中使用CMS非常缓慢、低效而又容易出错。除非网站规模极小且内容简单,否则不建议结合使用CMS和翻译公司。

何时应当将CMS配合连接器使用?如果您对自己的CMS充满信心且今后不打算对其进行调整,不妨将CMS配合连接器使用。在以下情况中,连接器可成为一种适当的解决方案:

  • 除网站外没有其他渠道
  • 拥有庞大的开发团队,能够处理定制需求
  • 完全无需进行内容或技术定制

在当今的数字主导型多渠道营销格局下,您公司的营销策略可能无法应对这些例外情况。

何时应当将CMS配合API使用?如果您拥有高端CMS,并希望整合各个渠道和内容存储库中的翻译,同时拥有庞大的开发团队能够处理定制需求,您就可结合使用CMS与API集成。

基于代理服务器的解决方案

The ease, speed and flexibility of a fully turn-key translation proxy technology makes it the best option for website translation. It can have an API or other ways to translate content for various platforms such as marketing, emails, and apps.

不同于直接与您的技术栈集成的其他解决方案,基于代理服务器的翻译解决方案独立于您的CMS运行。

By sitting in the middle of your customers and website servers, it can show localized content. You don't need to do any technical or operational work.

Proxy technology leverages the code and translatable content of your website. 该方案基本上能够对您全球用户的互动和请求作出实时反应。When users click a link or enter a URL on your site, the proxy decides which translated webpage content to show:

  • 代理服务器确定要呈现的适当网页译文内容
  • 其通过专用的独立翻译服务器提供译文内容
  • 然后迅速组合内容,并将其与您网站的代码和页面模板相融合
  • 向用户流畅提供本地化体验

这个过程即时发生,最终用户察觉不到任何延迟。

采用基于代理服务器的解决方案可免去创建和维护独立网站的麻烦。该方案还可融入翻译工具和管理功能。

Turn-key proxy solutions take this technology to a new level by adding services and capabilities that support automation and minimize operational complexity.

Fully turn-key proxy solutions handle website translation, deployment and ongoing operations to accelerate time to market and support scalability. 它还能轻松处理从第三方服务载入的内容,并翻译任何媒体或以任何编码语言编程的应用中针对任何市场的任何语言的任何内容。

When Should I Use a Translation Proxy?

任何情况下都应使用,除非您属于上文多语言CMS部分所述的特殊情况。代理服务器解决方案是最简便、最快捷、最灵活的网站翻译方法。建议您采用最全面的一站式代理解决方案,将有限的时间、资金和精力花在发展主要市场的业务上。

Main Approaches: A Comparison

代理服务器解决方案是网站翻译的理想选择,那么全渠道翻译如何呢?

API集成是翻译网页以外内容的最佳方法。这种方法最灵活且最易于管理,让您拥有最大的掌控度。

Companies that have large development teams and advanced technology can utilize API integration to translate their website. This includes a state-of-the-art content management system (CMS) that has multilingual features.

但对大多数公司而言,最佳解决方案是将代理服务器用于网站翻译,将API用于其他翻译。

如要深入了解这些技术,请阅读此白皮书。

全渠道翻译

代理服务器解决方案是网站翻译的理想选择,那么全渠道翻译如何呢?

API集成是翻译网页以外内容的最佳方法。这种方法最灵活且最易于管理,让您拥有最大的掌控度。

对于拥有庞大的专门开发团队和丰富技术栈(包括支持多语言的一流CMS)的公司,使用API集成来翻译所有内容,包括网站,是有可能的。

但对大多数公司而言,最佳解决方案是将代理服务器用于网站翻译,将API用于其他翻译。

如要深入了解这些技术,请阅读此白皮书。

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

了解详情 In Our Resources Section