MotionPoint对国际SEO和全球用户体验的重视是我们选择这家公司的另一个原因。这对促进西班牙语和葡萄牙语网站的成功产生了巨大影响。
Josh Herman
市场营销与公共关系执行总监
借助代理服务器方案提供世界一流的用户体验
MotionPoint的代理服务器技术利用Fontainebleau英文网站的现有代码和待翻译内容,为说西班牙语和葡萄牙语的宾客提供与说英语的宾客完全一致的功能、用户体验及品牌体验。“为我们的网站翻译选择代理服务器解决方案随即被证明是最简单、最快捷的方法。”营销和公共关系执行总监Josh Herman表示。
对本地化网站的持续翻译和运营由MotionPoint的总包式解决方案全权管理,这使Fontainebleau的营销和IT团队能够将资源集中用于履行其主要职责。“我们的多语言网站棒极了。”Herman表示。“翻译、用户体验和正常运行性能始终都出类拔萃。对网站的运营,我们完全不必操心。”
如果Fontainebleau英文网站的内容发生变化,MotionPoint的技术可自动检测出新增或更新的内容,并立即提交这些内容以供翻译。译文通常在一个工作日内发布于西班牙语和葡萄牙语网站上。
MotionPoint还会翻译网站上含有丰富SEO的内容,包括元数据和结构化数据、页面标题和说明——这一切均可优化其国际SEO。
MotionPoint还以直观的方式展示Fontainebleau的本地化用户体验。如同酒店礼宾一样,MotionPoint的EasyLink®技术可预测访客的语言偏好,将访客与其常用语言版本的网站无缝对接,以访客最可能使用的语言欢迎他们浏览网站。该技术还能记忆这些偏好,在访客日后访问网站时发挥作用。
“MotionPoint对国际SEO和全球用户体验的重视是我们选择这家公司的另一个原因。”数字营销经理Dillon Burke表示。“这对促进西班牙语和葡萄牙语网站的成功产生了巨大影响。”
借助安心无忧的总包式解决方案致胜
酒店经营方的投资没有白费。自网站于2011年上线以来,直接通过Fontainebleau本地化网站完成的拉美客户预订取得了增长。本地化网站上的每一次销售都能提升Fontainebleau的营收,因为如果客户通过第三方酒店网站或服务进行交易,其中很大一部分营收就要落入第三方的口袋。
此外,Fontainebleau将其译文重新发布于这些第三方预订平台上,为客户提供稳定一致的品牌语言体验,无论客户使用哪个平台进行预订。
通过与MotionPoint开展合作,Fontainebleau得以继续为其说西班牙语和葡萄牙语的宾客提供世界一流的体验,同时在所有渠道维持稳定一致的奢华品牌体验。
而且,该解决方案并未给其人手有限的营销和IT团队造成负担。
“MotionPoint的技术和出色翻译服务给我们带来了安心无忧的体验。”Burke表示。
“为我们的网站翻译选择代理服务器解决方案随即被证明是最简单、最快捷的方法。” -Fontainebleau营销和公共关系执行总监Josh Herman表示。