什么是网站本地化?


符合文化背景的翻译能够为当地客户提供一流的品牌体验,同时提高参与度和转化率。

掌握网站本地化的诀窍

简单来说,网站本地化是在文化、语言和流畅性方面对网站内容进行提炼,从而为用户提供最为实用且相关的体验的过程。

大多数公司认为“本地化”等同于“翻译”,但真正的网站本地化不只是将文字从一种语言翻译为另一种语言。继续阅读,了解对网站本地化的正确态度以及如何通过有效且地道的方式进行网站本地化。

关于本地化的基础知识

网站本地化包括 五个关键要素

  1. 语言和地区性确保准确、地道地展现文字、内容和品牌形象,并使用户体会到量身定制的网站体验。
  2. 文化要素 日期和时间格式、度量单位以及当地节日可使网站体现出对全球各地细微差别的认识,并让用户有如访问本国网站般轻松自如。
  3. 交易要素 诸如货币、支付选项、地址和字符集等要素不仅对网站的本地化至关重要,而且对交易和站内转化率的准确性和妥善处理也同样举足轻重。
  4. 当地的通信和信任要素 电话号码、当地地址、当地语言客户支持、法律公告和安全横幅等看似无关紧要,但实则是吸引当地受众的关键。它们还能确保当地市场的销售和营销团队掌握服务客户所需的信息。
  5. 翻译后网站的导航和发现对于帮助用户选择所需语言并以符合当地惯例的方式即时与您的网站开始互动至关重要。

为什么微型网站不足以担负重任

随着您通过数字化网站向海外市场扩张,有一点变得十分明确: 当地市场期待与您的旗舰网站同样出色的体验。

经过简化的微型网站是一种富有吸引力的选择。微型网站浓缩了您公司的基本信息,将其翻译为当地语言并向当地市场的用户提供简化版的体验。

但用户 往往会放弃无法提供一致的语言体验或在体验方面敷衍了事的网站。

随着您向新市场扩张全球业务, 您必须运用不会对用户体验造成不利影响的有效网站翻译取得完美平衡。

网站本地化的准备工作

您是否为网站本地化做好了准备?如要为此奠定坚实基础,您必须问问自己:

与时俱进,发挥作用

在进行网站本地化时,当地市场的网站访客应能体验到日常生活中的所有元素、理念和内容。

这就要求使用符合当地文化习俗、客户惯用的术语、短语和俚语表达网站上的内容。逐字翻译显然会与当地文化脱节,并且 会对SEO和品牌一致性产生不利影响

本地化方法也包括对多媒体内容进行本地化。以当地语言正确显示图片、视频内容和PDF可提升品牌信誉,并鼓励客户与内容进行互动。

细节决定成败。确保您网站上的重要内容在翻译成当地语言后便于理解和使用,这涵盖从本地化货币和支付选项到度量单位、地址格式和联系方式的各方面内容。完成这些关键内容的本地化之后,您的客户在访问网站时就不会错过任何重要信息。

放眼网站之外

出色的网站本地化实际上意味着 立足 网站,放眼所有构成您海外数字业务的数字资源、内容和渠道。

最首要的是,考虑您的网站将如何被当地人发现。确保当地搜索引擎能够发现您在当地的新网站,让客户能够在搜索结果中轻松找到您的网站。与精通 SEO技术的网站翻译服务合作伙伴 开展合作也能在思考本地化关键词的基础上,利用 hreflang等先进技术,为您创造竞争优势。这可确保翻译版网站在您客户当地的搜索引擎结果中恰当显示。

掌握最先进技术的服务提供商 可针对您的网站使用强大的用户偏好检测技术, 以初次访问网站的访客最可能使用的语言欢迎其访问,并帮助他们找到最贴合其需求的本地化网站。

确保您的全渠道内容页得到翻译,例如电子邮件宣传、社交网站发贴和线下资源。理想的合作伙伴必须能帮助您找到这些内容并对其进行本地化,确保其以正确方式与您的数字业务相关联。

网站本地化是您对全球业务的投资

当您考虑针对当地市场调整您公司的网站时,应选择能够提供准确、地道的网站翻译,同时还提供有助于提高参与度的本地化服务的解决方案。

要达到出色的网站本地化效果,世界一流的译者、能够将合适的本地化内容呈现给适当受众的强大技术,以及轻松发布、跟踪和更新定制内容的强大工作流和翻译管理能力缺一不可。

您的全球业务理应由最出色的数字业务与之相配。理想的合作伙伴应能够有条不紊地部署网站翻译和本地化,确保向您开展业务的每个市场提供清晰、有效和可靠的内容。

 

欢迎垂询

欢迎垂询,了解我们将如何助您轻松在全球扩张业务。

预约咨询