101系列:网站翻译、服务提供商与趋势重要须知

快速了解网站翻译,以及一流的服务提供商如何为您轻松完成复杂且成本高昂的项目。

Dominic Dithurbide的头像
Dominic Dithurbide

2018年2月13日

阅读需2分钟

Evaluating web translation solutions isn't easy. Vendors must be fluent in languages and digital technologies … and they must be experts in global SEO, multimedia and design, UX and more.

Vendors that can do all that are a rare breed indeed. But they do exist. Learn more about website translation—and about how the best vendors make this traditionally complicated, costly process effortless for you—in these 10 blog posts:

Is Your Translation Vendor Digital Ready?

Traditional translation agencies often choke on the unique user expectations and technical demands of website translation. Learn why digital-first agencies are a smarter bet to localize your website in this post.

7 Smart Ways to Choose the Right Website Translation Partner

Website translation vendors talk a big game, but only a few can deliver on their promises. Learn how to properly vet a vendor—and the warning signs that someone is selling you an undercooked solution—in this post.

网站翻译的7个陷阱和最佳方法

Most companies often don’t understand the tricky minefield that website translation can represent … until it’s too late. Discover how to avoid the common missteps, and make the right decisions, in this post.

网站翻译对速度的需求

Can your translation agency keep up with your online business? If their error-prone, pokey processes are delaying the publication of your translated content, that’s bad for your brand. Learn how to sidestep those issues in this post.

The Difference Translation and Localization and Why You Need Both

Word-for-word translations are great, but nothing persuades customers like authentic, regionally-relevant localizations. Learn more about localizations, and how they can boost your global business performance, in this post.

Website Translation and the Ease and Benefits of the Proxy Approach

There are a few ways to localize your website, but only one is flexible, efficient and scalable enough to accommodate sites of all sizes, powered by any kind of technology. Learn about the proxy-based approach to web translation in this post.

MotionPoint提高本地化网站转化率的3个方法

MotionPoint’s solution optimizes your localized sites’ UX and SEO in ways that gain customer trust, and generate superior business results. Check out this post to discover how our approach improves the customer experience, and conversions.

MotionPoint如何处理本地化和定制化

If you already know the difference between simple translation and more nuanced localizations, it’s time to level-up your knowledge. Discover how MotionPoint’s localization approach improves traffic, engagement and more. It’s all in this post.

MotionPoint如何为客户简化运营

In-house website translation projects usually fail due to technical and operational challenges. Learn about how MotionPoint eliminates that complexity and cost, and dramatically reduces your effort, in this post.

打造值得您信赖的翻译团队

Finding a vendor that create great translation teams is harder than you think. Hiring in-house staff to manage translation is even harder. This post shares how MotionPoint builds translation teams that are perfectly matched for your needs.

最后更新日期:2018年2月13日
Dominic Dithurbide的头像

关于Dominic Dithurbide

Dominic Dithurbide是一位富有创意、以目标为导向的营销领导者,致力于在翻译行业一展所长。Dominic为MotionPoint的营销团队带来了全球营销、需求生成和市场营销等方面的专长与策略。

Dominic Dithurbide的头像
Dominic Dithurbide

营销经理

阅读需2分钟